和合本
你要使這兩根木杖接連為一,在你手中成為一根。

當代聖經譯本
然後把這兩根杖連成一根,拿在手中。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要把這兩根木杖連接在一起,使它們在你手裡成為一根。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
然後把兩根木棍握在手裡,兩頭相接當作一根木棍。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你要使這兩根木杖接連為一,在你手中成為一根。

CNET中譯本
你要使這兩根木杖接連為一,在你手中成為一根。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
連此二杖、成為一杖、在於爾手、