和合本
他帶我到內院的東面,就照先前的尺寸量東門。

當代聖經譯本
他又帶我從東門進入內院,量了東門,跟其他門的尺寸一樣,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他領我到內院的東門,他量了那門,大小與先前的一樣。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那人領我從東門進到內院。他量了內院的東門,大小跟其他的一樣。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他帶我到內院的東面,就照先前的尺寸量東門。

CNET中譯本
他帶我到內院的東面,就量了東門,尺寸和先前的一樣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又導我入內院、東向而量其門、其度如前、