和合本
殿的前面和兩旁的空地,寬一百肘。

當代聖經譯本
殿東邊的空地寬五十米。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在東面,聖殿前面的空地,寬五十公尺。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
聖殿的前面以及兩旁的空地長五十公尺。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
殿的前面和兩旁的空地,寬一百肘。

CNET中譯本
殿的前面和兩旁的空地,各寬五十二公尺半。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
殿前東向之隙地、亦百肘、○