和合本
不可剃頭,也不可容髮綹長長,只可剪髮。

當代聖經譯本
他們不可剃光頭,也不可留長頭髮,只可修剪頭髮。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們不可剃頭,也不可留長頭髮,只可剪短頭髮。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「祭司不可剃光頭或留長髮。頭髮要修剪得適當。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
不可剃頭,也不可容髮綹長長,只可剪髮。

CNET中譯本
「『他們不可剃頭,也不可容髮綹長長,只可剪髮。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
勿薙首、勿長髮、惟修以剪、