和合本
舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,為你們的彌那。

當代聖經譯本
舍客勒是標準的重量單位,一舍客勒是二十季拉。六十舍客勒等於一彌那。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
重量單位的一『捨客勒』是二十『季拉』;二十『捨客勒』,加二十五『捨客勒』和十五『捨客勒』、就是你們的一『彌那』。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「計重的單位是:一『舍客勒』等於二十『季拉』;一『彌那』等於六十『舍客勒』。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
舍客勒是二十季拉;二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,為你們的彌那。

CNET中譯本
舍客勒是二十季拉。二十舍客勒,二十五舍客勒,十五舍客勒,為你們的彌那。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
二十季拉為一舍客勒、五為五、十為十、五十舍客勒為一彌那、