和合本
城必有郊野,向北二百五十肘,向南二百五十肘,向東二百五十肘,向西二百五十肘。

當代聖經譯本
城四周要有草場,東西南北各長一百二十五米,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
城要有郊野,北邊一百二十五公尺,南邊一百二十五公尺,東邊一百二十五公尺,西邊一百二十五公尺。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
城的四周要留空地,寬一百二十五公尺。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
城必有郊野,向北二百五十肘,向南二百五十肘,向東二百五十肘,向西二百五十肘。

CNET中譯本
城必有郊野,向北一百三十一公尺,向南一百三十一公尺,向東一百三十一公尺,向西一百三十一公尺。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
邑郊、東西二百五十肘、南北二百五十肘、