和合本
王對他們說:「我做了一夢,心裡煩亂,要知道這是什麼夢。」

當代聖經譯本
王對他們說:「我做了一個夢,心裡煩亂,想知道夢的意思。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
王對他們說:「我作了一個夢,心裡煩亂,我要知道這是什麼夢。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
王對他們說:「我做了一個夢,心裡很煩,我要知道那夢的意思。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
王對他們說:「我作了一夢,心裡煩亂,要知道這是什麼夢。」

CNET中譯本
王對他們說:「我做了一夢,心裡煩亂,很想知道這是甚麼夢。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
王謂之曰、我得夢、中心煩擾、欲知夢兆維何、