和合本
「王啊,你夢見一個大像,這像甚高,極其光耀,站在你面前,形狀甚是可怕。

當代聖經譯本
「王啊,你夢見一個高大宏偉、極其明亮的塑像站在你面前,相貌可怕,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「王啊!你正在觀看,看見有一座大像,那像甚高,非常光耀,豎立在你面前,樣貌十分可怕。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「陛下啊,你在異象中看見在你面前有一座巨大的像,光亮閃耀,使人不敢觀看。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「王啊,你夢見一個大像,這像甚高,極其光耀,站在你面前,形狀甚是可怕。

CNET中譯本
「王啊,你夢見一個大像,這像甚高,極其光耀,站在你面前。它的形狀甚是可怕。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
王見巨像、其形雄偉、輝煌特甚、立於王前、其狀可懼、