和合本
因為王命緊急,窯又甚熱,那抬沙得拉、米煞、亞伯尼歌的人都被火焰燒死。

當代聖經譯本
因為王的命令緊急,窯燒得非常熱,火焰燒死了那些抬沙得拉、米煞、亞伯尼歌的人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
由於王的命令緊急,窯又燒得非常猛烈,那些把沙得拉、米煞和亞伯尼歌抬起來的人,都被火焰燒死了。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
由於王的嚴令,窯火燒得非常猛烈,從窯裡冒出的火燄竟把執行命令的兵士燒死了。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
因為王命緊急,窯又甚熱,那抬沙得拉、米煞、亞伯尼歌的人都被火燄燒死。

CNET中譯本
因為王命緊急,窯又甚熱,那抬沙得拉、米煞、亞伯尼歌的人都被火燄燒死。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
因王命孔亟、其爐甚熱、投沙得拉米煞亞伯尼歌之人、俱為火燄所斃、