和合本
就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,

當代聖經譯本
臉色驟變,驚恐萬分,兩腿發軟,雙膝顫抖。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
就臉色大變,心意驚惶,兩腳無力,雙膝彼此相碰。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
立刻臉色變白,嚇得雙膝顫抖。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
就變了臉色,心意驚惶,腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰,

CNET中譯本
之後,王就臉色蒼白,心意驚惶;腰骨好像脫節,雙膝彼此相碰。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
王變乎色、中心煩擾、腰骨脫節、兩膝相觸、