和合本
那些人就紛紛聚集,見但以理在他神面前祈禱懇求。

當代聖經譯本
那些官員一同來了,發現但以理向他的上帝禱告、祈求,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那些人相約前來,看見但以理在他的 神面前祈禱懇求。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
但以理的敵人看見他在向上帝禱告,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
那些人就紛紛聚集,見但以理在他上帝面前祈禱懇求。

CNET中譯本
那些官員就紛紛前來,見到但以理在他 神面前祈禱懇求,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼眾會集、見但以理禱告祈求於其上帝前、