和合本
王下令,人就把但以理帶來,扔在獅子坑中。王對但以理說:「你所常事奉的神,他必救你。」

當代聖經譯本
王便下令把但以理帶來扔進獅子坑。他對但以理說:「願你忠心事奉的上帝拯救你!」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是王下令,人就把但以理帶來,扔在獅子坑中。王對但以理說:「你常常事奉的 神,他必搭救你!」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是,王下令把但以理抓起來,扔進獅子坑。王對但以理說:「願你所忠心事奉的上帝搭救你。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
王下令,人就把但以理帶來,扔在獅子坑中。王對但以理說:「你所常事奉的上帝,他必救你。」

CNET中譯本
於是,王下令,人就把但以理帶來,扔在獅子坑中。王安慰但以理說:「你素常事奉的 神必救你。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
王乃出命、則攜但以理至、投於獅洞、王謂但以理曰、爾所恆事之上帝必救爾、