和合本
他對我說:「到二千三百日,聖所就必潔淨。」

當代聖經譯本
他對我說:「兩千三百個晝夜。之後,聖所才會潔淨。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他對我說:「要到二千三百個晚上和早晨,聖所才得潔淨。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我聽見那個天使回答:「這些事要持續一千一百五十天。在這期間,聖殿裡沒有獻晚祭和早祭的人。過了這期間,聖殿才會恢復以前的狀況。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
他對我說:「到二千三百日,聖所就必潔淨。」

CNET中譯本
他對我說:「到二千三百晚上和早晨,聖所就必得清白。」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
對曰、迨至二千三百晝夜、聖所乃得潔清、○