和合本
現在我將真事指示你:「波斯還有三王興起,第四王必富足遠勝諸王。他因富足成為強盛,就必激動大眾攻擊希利尼國。

當代聖經譯本
現在我要把真相告訴你。波斯將再有三位王興起,隨後的第四位王遠比其他王富有。他靠財富強盛後,便會煽動眾民去攻打希臘國。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
現在我要把真理告訴你。看哪!在波斯還有三個王要興起;第四個王必非常富有,遠超過所有的王;他因富足成為強盛以後,就必煽動眾民攻擊希臘國。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我現在要告訴你的話是真實的。」那天使說:「還有三個王要統治波斯,以後有第四個王。這第四個王比其他的王更富有。在他最有權勢,最富強的時候,他要向希臘國挑戰。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「現在我將真事指示你:波斯還有三王興起,第四王必富足遠勝諸王。他因富足成為強盛,就必激動大眾攻擊希臘國。

CNET中譯本
現在我將真事指示你:「波斯還有三王興起。第四王必富足遠勝諸王。當他藉富足集中權力,就必擾動各人攻擊希臘國。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
今我以真實示爾、波斯國猶有三王崛興、其四者較為富饒、迨其因富而強、則慫恿?眾、以攻希臘國、