和合本
這些悖逆的人肆行殺戮,罪孽極深;我卻斥責他們眾人。

當代聖經譯本
你們罪惡深重, 我要責罰你們。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他們在什亭掘深了陷阱,但我要懲治他們所有的人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
挖在什亭的陷阱。我一定要懲罰你們!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
這些悖逆的人肆行殺戮,罪孽極深;我卻斥責他們眾人。

CNET中譯本
那些悖逆的人肆行殺戮,但我必管教他們全體。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼叛逆者、深入邪僻、我必責之、