和合本
要做四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。

當代聖經譯本
要造四個金環,安在桌子四角的桌腿上,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要做四個金環,把金環安放在桌子的四角上,就是在桌子的四腳上。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
要做四個扛抬用的金環,安在桌子四角的腳上。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
要作四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。

CNET中譯本
要做四個金環,安在桌子的四角上,就是桌子四腳上的四角。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
作金環四、置於足上四隅、