和合本
以色列年幼的時候,我愛他,就從埃及召出我的兒子來。

當代聖經譯本
耶和華說: 「以色列年幼時,我就愛他, 視他為兒子,把他從埃及召出來。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「以色列年幼的時候,我就愛他。我從埃及召我的兒子出來。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主說:以色列還是幼童的時候,我已經愛他;我把他當作自己的兒子,從埃及帶出來。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
以色列年幼的時候,我愛他,就從埃及召出我的兒子來。

CNET中譯本
到那黎明,以色列的王必被消滅。以色列年幼的時候我愛他如子,就從埃及召出我的兒子來。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
以色列為孩提時、我愛之、召我子出自埃及、