和合本
基列人沒有罪孽嗎?他們全然是虛假的。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。

當代聖經譯本
基列人充滿罪惡,終必滅亡。 他們在吉甲用公牛獻祭, 他們的祭壇像田間犁溝裡的石堆。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在基列仍有罪孽,他們實在是沒有價值的。他們在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的石堆。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
可是基列仍然充滿罪惡和偶像;那些拜偶像的人都要死亡。他們在吉甲向公牛像獻祭;他們的祭壇要變成荒野中的石堆。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
基列人沒有罪孽嗎?他們全然是虛假的。人在吉甲獻牛犢為祭,他們的祭壇好像田間犁溝中的亂堆。

CNET中譯本
基列人有沒有偶像?他們的居民定然無有!他們在吉甲獻牛犢嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
基列無罪乎、盡為虛妄、在吉甲獻牡牛為祭、其壇將如隴畝之石壘、