和合本
他們一來,眾民傷慟,臉都變色。

當代聖經譯本
牠們一來,百姓就驚慌失措, 面如死灰。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在他們面前,萬民苦惱,人人臉紅耳赤。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
牠們一到,人人驚惶失措,臉色慘白。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
牠們一來,眾民傷慟,臉都變色。

CNET中譯本
他們一來,百姓臉都變色。一起驚惶戰抖。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
諸民見之、慘怛變色、