和合本
地土啊,不要懼怕;要歡喜快樂,因為耶和華行了大事。

當代聖經譯本
大地啊,不用懼怕, 倒要歡喜快樂; 因為耶和華行了大事。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
地土啊!你不要懼怕;你要歡喜快樂,因為耶和華行了大事。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
土地呀,不要怕,要歡喜快樂!因為上主為你們成就了大事。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
地土啊,不要懼怕;要歡喜快樂,因為耶和華行了大事。

CNET中譯本
地土啊,不要懼怕!要歡喜快樂,因為耶和華行了大事!
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
地乎、勿懼、當欣喜歡樂、蓋耶和華行大事也、