和合本
耶和華、萬軍之神說:以色列家啊,我必興起一國攻擊你們;他們必欺壓你們,從哈馬口直到亞拉巴的河。

當代聖經譯本
萬軍之上帝耶和華說: 「以色列家啊, 我要使一個國家興起攻擊你們, 他們要從哈馬口直至亞拉巴河, 到處欺壓你們。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「看哪!以色列家,我要興起一國攻擊你們,這國要欺壓你們,從哈馬關口直至亞拉巴河。」這是萬軍耶和華 神的宣告。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主─萬軍的統帥上帝這樣說:「以色列人哪,我要使外國的軍隊佔領你們的國家;北從哈馬隘口,南到亞拉巴海,他們要來蹂躪你們。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶和華、萬軍之上帝說:以色列家啊,我必興起一國攻擊你們;他們必欺壓你們,從哈馬口直到曠野的河。

CNET中譯本
耶和華萬軍之 神在說:「 以色列家啊,我必興起一國攻擊你們;他們必欺壓你們,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
萬軍之上帝耶和華曰、以色列家歟、我將興一國以敵爾、自哈馬之道、至亞拉巴之溪、困苦爾焉、