和合本
板的下半截要雙的,上半截要整的,直頂到第一個環子;兩塊都要這樣做兩個拐角。

當代聖經譯本
木板的下端連於底座,頂端用一個環固定。兩個拐角都要這樣做。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
木板的下截是要雙的,一直連到上面的第一環那裡,都是要雙的。兩塊都要這樣做,要成為兩隻角。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
兩個骨架下端相連接,一直連到上端,成為一環。形成兩拐角的兩個骨架都是一樣的做法。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
板的下半截要雙的,上半截要整的,直頂到第一個環子;兩塊都要這樣作兩個拐角。

CNET中譯本
板的下半截要雙層的,直連到頂部的同一個環子,兩角都要這樣做。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
自下而上、連於一環、兩隅皆然、