和合本
「耶和華曾向你們列祖大大發怒。

當代聖經譯本
「耶和華曾對你們的祖先大發怒氣。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「耶和華曾對你們的列祖大發烈怒,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
上主─萬軍的統帥要撒迦利亞轉告人民,說:「我是上主,我曾經對你們的祖先發烈怒;可是我現在對你們說:『你們轉向我,我就轉向你們。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
「耶和華曾向你們列祖大大發怒。

CNET中譯本
「耶和華曾向你們列祖大大發怒。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
昔耶和華甚不悅爾列祖、