和合本
帳幕各樣用處的器具,並帳幕一切的橛子,和院子裡一切的橛子,都要用銅做。」

當代聖經譯本
聖幕裡其他一切器具以及聖幕、院子所用的橛子都要用銅製作。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
會幕中為禮拜用的一切器具和釘子,以及院子裡的一切釘子,都是銅的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
聖幕裡各樣的器具,聖幕和圍院子所用的栓都要用銅鑄造。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
帳幕各樣用處的器具,並帳幕一切的橛子,和院子裡一切的橛子,都要用銅作。」

CNET中譯本
會幕各樣用處的器具,並會幕一切的橛子和院子裡一切的橛子都要用青銅做。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
幕中所用之器與釘、及院之釘、悉以銅作、○