和合本
我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。

當代聖經譯本
我實在告訴你們,就是到天地都消失了,律法的一點一劃都不會廢除,全都要成就。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
我實在告訴你們,就算天地過去,律法的一點一畫也不會廢去,全部都要成就。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
我實在告訴你們,只要天地存在,法律的一點一畫都不能廢掉,直到萬事的終結。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,都要成全。

CNET中譯本
我實在告訴你們,就是到天地都廢去了,律法的一點一畫也不能廢去,直到一切都成就了。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
我誠語汝、天地未廢、律之一點一畫必不廢、迨皆成焉、

新漢語譯本
我實在告訴你們,只要天地還沒有消逝,律法中的一點一畫都不會消逝,直到一切都成就。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
我實在告訴你們,即使天地消失,這法律的一筆一劃,也不會廢去,除非其中所說的一切完全實現了。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”