和合本
田地就是世界;好種就是天國之子;稗子就是那惡者之子;

當代聖經譯本
麥田代表整個世界,那些好種子就是天國的子民。毒麥就是那些屬於魔鬼的人,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
田就是世界,好種子就是屬天國的人,稗子就是屬那惡者的人,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
田地是這個世界;好種子是屬於天國的人;稗子是屬於那邪惡者的人;
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
田地就是世界;好種就是天國之子;稗子就是那惡者之子;

CNET中譯本
田地,就是世界;好種,就是天國之子;稗子,就是那惡者之子;
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
美種者、天國之子民也、稗則惡者之子民也、

新漢語譯本
田地是這世界,好種子是國中的子民,稗子稗子是那惡者之子,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
田地是指世界。好的種子是指屬於天國的人。稗子是指屬於那惡者[魔鬼]的人。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”