和合本
天國又好像買賣人尋找好珠子,

當代聖經譯本
「天國就像一個四處搜購貴重珍珠的商人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
「天國好像一個商人,搜羅寶貴的珍珠。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「天國又好比一個商人尋找貴重的珍珠。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
天國又好像買賣人尋找好珠子,

CNET中譯本
「天國又好像一個商人搜購珍珠,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
又天國猶賈求美珠、

新漢語譯本
「天國又好像一個商人搜尋瑰麗的珍珠。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
「天國也像商人在尋找貴重的珍珠。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”