和合本
當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裡誰是最大的?」

當代聖經譯本
這時,門徒上前來,問耶穌:「在天國誰最偉大?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那時,門徒前來問耶穌:「天國裡誰是最大的呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那時候,門徒來問耶穌:「在天國裡誰最偉大?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
當時,門徒進前來,問耶穌說:「天國?誰是最大的?」

CNET中譯本
那時,門徒進前來,問耶穌說:「天國裡誰是最大的?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
維時、門徒詣耶穌曰、在天國孰為大、

新漢語譯本
就在那個時候,門徒前來問耶穌說:「那麼,天國裡誰最大呢?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
一天,門徒來問耶穌說:「天國裡誰是最大的?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”