和合本
天國好像一個王要和他僕人算賬。

當代聖經譯本
「因此,天國就像一個王,他要跟奴僕清算債務。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
因此,天國好像一個王,要和他的僕人算帳,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
因為天國好比以下的故事:有一個君王要跟他的臣僕結帳。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
天國好像一個王要和他僕人算帳。

CNET中譯本
「因此,天國好像一個王要和他奴僕算清賬目。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
是故天國猶王者、與其僕會計、

新漢語譯本
因此,天國就像一個王,要跟他的僕人們計算賬目。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
「天國好比以下的故事:有個國王要和他的僕人算帳。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”