和合本
園主來的時候要怎樣處治這些園戶呢?」

當代聖經譯本
那麼,當園主回來的時候,他會怎樣處置那些佃戶呢?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那麼,葡萄園的主人來到的時候,會怎樣對待那些佃戶呢?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
「這樣,葡萄園主回來的時候,他要怎樣處置那些佃戶呢?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
園主來的時候要怎樣處治這些園戶呢?」

CNET中譯本
當園主來的時候,他會怎樣處置這些園戶呢?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
園主至、何以處此農夫乎、

新漢語譯本
「那麼,葡萄園的主人來到的時候,他要怎樣對付那些佃農呢?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
「園主來的時候,會怎樣對付那些佃戶呢?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”