和合本
按做香之法調和做成聖膏油。

當代聖經譯本
按著調製香料的方法製作聖膏油。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你要把這些材料製成聖膏油,就是照著香膏配製師的方法配製成的香膏,是要作為聖膏油的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
用調製香水的方法製成聖油。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
按作香之法調和作成聖膏油。

CNET中譯本
按巧匠之工,調和成香膏,這就是聖膏油。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
用調香法、製為聖膏、