和合本
天使對婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。

當代聖經譯本
天使對那兩個女人說:「不要怕,我知道你們是在找那位被釘十字架的耶穌。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那使者對婦女們說:「你們不要怕,我知道你們在找被釘十字架的耶穌。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那天使向婦女們說:「不要害怕,我知道你們要找那被釘十字架的耶穌。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
天使對婦女說:「不要害怕!我知道你們是尋找那釘十字架的耶穌。

CNET中譯本
天使卻對婦女說:「不要害怕,我知道你們是尋找那位釘十字架的耶穌。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
使者謂婦曰、勿懼、我知爾尋釘十架之耶穌、

新漢語譯本
天使對兩個婦女說:「不要害怕,我知道你們來找那被釘十字架的耶穌。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
天使對女人說:「不要害怕。我曉得你們在尋找那被釘死在十字架上的耶穌。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”