和合本
並給他們權柄趕鬼。

當代聖經譯本
賜他們趕鬼的權柄。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
又有權柄趕鬼。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們將有趕鬼的權。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
並給他們權柄醫病趕鬼。

CNET中譯本
並給他們權柄趕鬼。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
且予以逐鬼之權、

新漢語譯本
並賜給他們權柄趕鬼。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
並且賜給他們權力,可以趕鬼。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”