和合本
黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。

當代聖經譯本
他天天日出而作,日落而息。種子就在他不知不覺中漸漸發芽長大。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他夜裡睡覺,白天起來,種子發芽生長,自己也不知道怎麼會這樣的。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他晚上睡覺,白天起來,那種子發芽生長,怎麼會這樣,他不知道。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
黑夜睡覺,白日起來,這種就發芽漸長,那人卻不曉得如何這樣。

CNET中譯本
他一天復一天的睡覺起來,種子就發芽漸長,縱然那人不曉得如何這樣。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
夜寐夙興、種發且長、彼不知其所以然、

新漢語譯本
他晚上睡覺,白天起來,種子怎樣發芽生長,他並不明白。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
然後照常晚上睡覺,白天起來,種子自己就發芽、長大。怎樣發芽、長大,他不知道,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”