和合本
摩西轉身下山,手裡拿著兩塊法版。這版是兩面寫的,這面那面都有字,

當代聖經譯本
摩西轉身下山,手裡拿著兩塊石版,石版的正反兩面都有字。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
摩西轉身,從山上下來,手裡拿著兩塊法版;法版是兩面寫的,這面和那面都寫著字。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
摩西轉身下山,拿著兩塊兩面都寫著誡命的石版。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
摩西轉身下山,手裡拿著兩塊法版。這版是兩面寫的,這面那面都有字,

CNET中譯本
摩西轉身下山,手裡拿著兩塊法版。這版是兩面寫的,這面那面都有字。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
摩西退而下山、手持法版二、兩面各有文字、