和合本
彼得在下邊院子裡;來了大祭司的一個使女,

當代聖經譯本
那時,彼得仍在院子裡,大祭司的一個婢女走過來,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
彼得在下邊院子的時候,大祭司的一個婢女來了,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
那時候,彼得還留在下面的院子裡。有大祭司的一個婢女走過來,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
彼得在下邊院子?;來了大祭司的一個使女,

CNET中譯本
當時彼得在下邊的院子裡,大祭司的一個僕婢走來,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
彼得在院內、大祭司之婢至、

新漢語譯本
彼得在下面的院子裡,這時,大祭司的一個婢女走過來。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
彼得在下邊院子裡的時候,大祭司的一個女僕走過來,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”