和合本
只是祭司長挑唆眾人,寧可釋放巴拉巴給他們。

當代聖經譯本
但祭司長卻煽動百姓,叫他們要求彼拉多釋放巴拉巴。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
祭司長卻煽動群眾,寧可要總督釋放巴拉巴給他們。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
可是祭司長煽動群眾,竟要求彼拉多為他們釋放巴拉巴。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
只是祭司長挑唆眾人,寧可釋放巴拉巴給他們。

CNET中譯本
只是祭司長挑唆群眾,要他釋放巴拉巴給他們。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
祭司諸長唆眾、寧釋巴拉巴、

新漢語譯本
可是祭司長煽動群眾,寧願要彼拉多給他們釋放巴拉巴。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
然而祭司長煽動群眾,唆使他們要求釋放巴拉巴,不要釋放耶穌。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”