和合本
既從百夫長得知實情,就把耶穌的屍首賜給約瑟。

當代聖經譯本
得知耶穌確實已死,便將耶穌的遺體交給約瑟。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
他從百夫長知道了實情以後,就把屍體給了約瑟。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
既然從軍官那裡得到報告,彼拉多就把耶穌的身體給了約瑟。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
既從百夫長得知實情,就把耶穌的屍首給了約瑟。

CNET中譯本
既從百夫長證實了耶穌的死訊,彼拉多就把耶穌的身體給了約瑟。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
既知之、則以屍予約瑟、

新漢語譯本
他從百夫長那裡知道了這個事實,就把耶穌的遺體給了約瑟。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
連長說耶穌已經死了,彼拉多便答應讓約瑟領走遺體。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”