和合本
在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,

當代聖經譯本
在祂僕人大衛的家族中為我們 興起了一位大能的拯救者,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
在他僕人大衛家中,為我們興起救恩的角,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
他從他的僕人大衛家中,為我們興起了一位全能的救主。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
在他僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,

CNET中譯本
因他在僕人大衛家中,為我們興起了拯救的角,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
於其僕大衛室、為我儕挺生拯救之角、

新漢語譯本
又在他僕人大衛的家族中,為我們興起拯救的角,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
他從僕人大衛的後裔當中,為我們興起了一位有力的救主。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”