和合本
會堂裡的人聽見這話,都怒氣滿胸,

當代聖經譯本
會堂裡的人聽了這些話都怒火中燒,
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
會堂裡的眾人聽見這話,都怒氣填胸,
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
聽了這話,全會堂的人都怒氣填胸。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
會堂?的人聽見這話,都怒氣滿胸,

CNET中譯本
會堂裡的人聽見這話,都怒氣滿胸,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
在會堂者聞之、皆怒甚、

新漢語譯本
聽見了這些話,會堂裡的所有人都怒氣填胸,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
會堂裡的人聽到他這些話,都非常憤怒,
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”