和合本
耶穌下到迦百農,就是加利利的一座城,在安息日教訓眾人。

當代聖經譯本
耶穌下到加利利的迦百農鎮,在安息日教導眾人。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
耶穌下到加利利的迦百農城,在安息日教導人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
耶穌到加利利的迦百農城去。安息日,他在那裡教導人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
耶穌下到迦百農,就是加利利的一座城,在安息日教訓眾人。

CNET中譯本
於是耶穌下到迦百農,就是加利利的一座城,在安息日教導眾人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
至加利利之迦百農邑、於安息日訓眾、

新漢語譯本
耶穌下到加利利的一座城迦百農去,在安息日教導人。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
後來耶穌轉往加利利的迦百農城,安息日就開始教導人們。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”