和合本
正來的時候,鬼把他摔倒,叫他重重的抽瘋。耶穌就斥責那污鬼,把孩子治好了,交給他父親。

當代聖經譯本
那孩子走過來時,鬼又把他摔倒,使他抽搐,耶穌立刻斥責污鬼,把那孩子治好了,交給他父親。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
那孩子正走過來的時候,污鬼把他摔倒,使他重重地抽瘋。耶穌斥責那污靈,把孩子醫好,交給他父親。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
孩子來的時候,鬼把他摔倒在地上,使他抽瘋。耶穌斥責那污靈,治好了孩子,把他交給他父親。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
正來的時候,鬼把他摔倒,叫他抽瘋。耶穌就斥責那污靈,把孩子治好了,交給他父親。

CNET中譯本
孩子正來的時候,鬼把他摔倒地上,叫他重重的抽瘋。耶穌就斥責那污鬼,把孩子治好,交還給他父親。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
來時、鬼傾跌之、拘攣之、耶穌斥邪鬼、遂醫此子、付諸其父、眾皆驚異上帝之嚴威焉、○

新漢語譯本
那孩子正走過來的時候,鬼把他摔倒,使他猛抽了一陣風。耶穌責備那污靈,醫好那孩子,把他交給他的父親。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
那孩子正要過來,卻被鬼摔倒在地,痙攣起來。耶穌斥責那鬼,把孩子治好了,交給他父親。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”