和合本
就是從亞伯的血起,直到被殺在壇和殿中間撒迦利亞的血為止。我實在告訴你們,這都要問在這世代的人身上。

當代聖經譯本

當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本

“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
就是從亞伯的被殺,直到在祭壇和聖所之間被殺的撒迦利亞為止的血債,都要這一時代的人償還。是的,我告訴你們,這時代的人一定會為這一切受到懲罰!
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
就是從亞伯的血起,直到被殺在壇和殿中間撒迦利亞的血為止。我實在告訴你們,這都要問在這世代的人身上。

CNET中譯本
就是從亞伯的血起,直到被殺在壇和殿中間的撒迦利亞的血為止。是的,我告訴你們,這都要算在這世代的人身上。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
即自亞伯之血、至亡於殿壇間、撒迦利亞之血也、我誠語汝、必於此代而討焉、

新漢語譯本
從亞伯的血算起,直到在祭壇和聖所之間被殺的撒迦利亞的血為止。』是的,我告訴你們,都要由這世代償還。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
自從世界開始以來,一切先知所流的血-從亞伯一直到被殺於祭壇和聖殿之間的撒迦利亞所流的血-都要算在這一代人的身上。是的,我告訴你們,這一切都要算在這一代人的身上。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”