和合本
安息日,耶穌在會堂裡教訓人。

當代聖經譯本
有個安息日,耶穌在會堂裡講道。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
安息日的時候,耶穌在會堂裡教導人。
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
一個安息日,耶穌在某會堂裡教導人。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
安息日,耶穌在會堂?教訓人。

CNET中譯本
安息日,耶穌在一間會堂裡教導人。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
安息日、耶穌在一會堂訓誨、

新漢語譯本
安息日,耶穌在一所會堂裡教導人。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
某安息日耶穌在一個會堂裡講道。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”