和合本
你們那一個要蓋一座樓,不先坐下算計花費,能蓋成不能呢?

當代聖經譯本
「哪有人建樓房不事先坐下來計算成本,看能否建成?
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
你們當中有誰要蓋一座樓,不先坐下計算費用,能不能蓋成呢?
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你們當中有誰想蓋一座高樓,不先坐下來精打細算一番,看看有沒有完成全部工程的費用?
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
你們那一個要蓋一座樓,不先坐下算計花費,能蓋成不能呢?

CNET中譯本
你們那一個要蓋一座塔,不先坐下算計費用,能有足夠金錢蓋成嗎?
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
爾曹孰欲建臺、不先坐而計其貲、足以竣事否乎、

新漢語譯本
「你們中間有誰想要建造一座守望塔,不先坐下來計算費用,看有沒有能力完成呢?
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
「你們當中如果有人想蓋一座塔,難道不先坐下來,估計一下費用,看自己是否有足夠的錢可以蓋成嗎?
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”