和合本
除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀與神嗎?」

當代聖經譯本
回來讚美稱頌上帝的只有這個外族人嗎?」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
除了這外族人,再沒有一個回來頌讚 神嗎?」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
為甚麼只有這個外族人回來感謝上帝呢?」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
除了這外族人,再沒有別人回來歸榮耀與上帝的。」

CNET中譯本
除了這外族人,再沒有別人回來讚美 神嗎?」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
此異族人之外、未見返而歸榮上帝者、

新漢語譯本
難道除了這個外族人,沒有一個回來歸榮耀給神嗎?」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
難道除了這個外族人以外,其餘的都不回來讚美上帝嗎?」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”