和合本
誡命你是曉得的:『不可姦淫;不可殺人;不可偷盜;不可作假見證;當孝敬父母。』」

當代聖經譯本
你知道『不可通姦,不可殺人,不可偷盜,不可作偽證,要孝敬父母』這些誡命」。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
誡命你是知道的:不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可作假證供,當孝敬父母。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
你一定曉得誡命所規定的:『不可姦淫;不可殺人;不可偷竊;不可作假證;要孝敬父母。』」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
誡命你是曉得的:『不可姦淫;不可殺人;不可偷盜;不可作假見證;當孝敬父母。』」

CNET中譯本
誡命你是曉得的:『不可姦淫,不可殺人,不可偷盜,不可作假見證,當孝敬父母。』」
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
夫諸誡爾所識也、毋淫、毋殺、毋竊、毋妄證、敬爾父母、

新漢語譯本
誡命你是知道的:不可通姦、不可殺人、不可偷盜、不可作偽證、要孝敬父母。」
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
『不可通姦,不可謀殺,不可偷竊,不可做假見證,要孝敬父母』-這些誡命你是知道的。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”