和合本
於是回答說:「不知道是從那裡來的。」

當代聖經譯本
於是,他們回答說:「我們不知道約翰的洗禮是從哪裡來的。」
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是他們回答耶穌:「我們不知道是從哪裡來的。」
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是他們回答:「我們不知道是從甚麼地方來的。」
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是他們回答說:「不知道是從那?來的。」

CNET中譯本
於是他們回答說不知道是從那裡來的。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遂對曰、不知奚自、

新漢語譯本
於是他們回答,不知道是從哪裡來的。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
所以他們回答耶穌說:「我們不知道從哪裡來的。」
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”