和合本
於是離開他們約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告,

當代聖經譯本
然後,祂獨自走到離門徒約有扔一塊石頭那麼遠的地方跪下禱告:
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
於是耶穌離開他們約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告說:
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
於是耶穌離開他們,在約扔一塊石子的距離,跪下禱告,
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
於是離開他們約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告,

CNET中譯本
於是離開他們,約有扔一塊石頭那麼遠,跪下禱告,
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
遂離之、約投石之遠、屈膝祈禱、

新漢語譯本
耶穌從他們中間退出來,離開他們約有擲一塊石頭的距離,跪下禱告,
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
說罷,他就退到離他們約有扔一個石頭那麼遠的地方,跪下來禱告說:
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”