和合本
有一位天使從天上顯現,加添他的力量。

當代聖經譯本
有一位從天上來的天使向祂顯現,給祂加添力量。
當代聖經翻譯本 經文由Biblica授權使用 (c)

新譯本
(有些抄本有第43、44節:「有一位天使從天上顯現,加給他力量。耶穌非常傷痛,禱告更加懇切,汗如大血點滴在地上。」)
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

現代中文譯本修訂版
有一個天使從天上向他顯現,加強他的力量。
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用””

中文英皇欽定本
有一位天使從天上向他顯現,加添他的力量。

CNET中譯本
有一位天使從天上顯現,加添他的力量。
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)

文理和合本
有使者自天而見、壯之、

新漢語譯本
有一位天使從天上向他顯現,給他加添力量。
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”

簡明聖經
這時,有個從天上下來的天使向他顯現,給他加添力量。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”